Wenn du intelligente Kinder willst, lies ihnen Märchen vor. Wenn du noch intelligentere Kinder willst, lies ihnen noch mehr Märchen vor.


wenn-intelligente-kinder-willst-lies-ihnen-märchen-vor-wenn-noch-intelligentere-kinder-willst-lies-ihnen-noch-mehr-märchen-vor
albert einsteinwennintelligentekinderwillstliesihnenmärchenvornochintelligenteremehrwenn dudu intelligenteintelligente kinderkinder willstlies ihnenihnen märchenmärchen vorwenn dudu nochnoch intelligentereintelligentere kinderkinder willstlies ihnenihnen nochnoch mehrmehr märchenmärchen vorwenn du intelligentedu intelligente kinderintelligente kinder willstlies ihnen märchenihnen märchen vorwenn du nochdu noch intelligenterenoch intelligentere kinderintelligentere kinder willstlies ihnen nochihnen noch mehrnoch mehr märchenmehr märchen vorwenn du intelligente kinderdu intelligente kinder willstlies ihnen märchen vorwenn du noch intelligenteredu noch intelligentere kindernoch intelligentere kinder willstlies ihnen noch mehrihnen noch mehr märchennoch mehr märchen vorwenn du intelligente kinder willstwenn du noch intelligentere kinderdu noch intelligentere kinder willstlies ihnen noch mehr märchenihnen noch mehr märchen vor

Und ihre Worte kamen ihnen vor wie ein Märchen, und sie glaubten ihnen nicht. -Luke 24:11
und-ihre-worte-kamen-ihnen-vor-wie-ein-märchen-und-sie-glaubten-ihnen-nicht
Und Jeremia sprach zu Seraja: Wenn du nach Babel kommst, so siehe zu und lies alle diese Worte vor; -Jeremiah 51:61
und-jeremia-sprach-zu-seraja-wenn-nach-babel-kommst-so-siehe-zu-und-lies-alle-diese-worte-vor
Willst du sie richten, Menschensohn? Willst du sie richten? Halte ihnen die Greuel ihrer Väter vor! -Ezekiel 20:4
willst-sie-richten-menschensohn-willst-sie-richten-halte-ihnen-die-greuel-ihrer-väter-vor
Da sprachen sie zu ihm: Setze dich und lies sie vor unsern Ohren. Also las Baruch vor ihren Ohren. -Jeremiah 36:15
da-sprachen-sie-zu-ihm-setze-dich-und-lies-sie-vor-unsern-ohren-also-las-baruch-vor-ihren-ohren