Kannst du Blitze entsenden, daß sie hinfahren und zu dir sagen: Siehe, hier sind wir?


kannst-blitze-entsenden-daß-sie-hinfahren-und-zu-dir-sagen-siehe-hier-sind-wir
job 38:35kannstblitzeentsendendaßsiehinfahrenundzudirsagensiehehiersindwirkannst dudu blitzeblitze entsendendaß siesie hinfahrenhinfahren undund zuzu dirdir sagenhier sindsind wirkannst du blitzedu blitze entsendendaß sie hinfahrensie hinfahren undhinfahren und zuund zu dirzu dir sagenhier sind wirkannst du blitze entsendendaß sie hinfahren undsie hinfahren und zuhinfahren und zu dirund zu dir sagendaß sie hinfahren und zusie hinfahren und zu dirhinfahren und zu dir sagen

Da hob Petrus an und sprach zu Jesus: Herr, es ist gut, daß wir hier sind! Willst du, so baue ich hier drei Hütten, dir eine, Mose eine und Elia eine. -Matthew 17:4
da-hob-petrus-an-und-sprach-zu-jesus-herr-es-ist-gut-daß-wir-hier-sind-willst-so-baue-ich-hier-drei-hütten-dir-eine-mose-eine-und-elia-eine
Und sie werden zu euch sagen: Siehe hier, siehe dort! Gehet nicht hin und laufet ihnen nicht nach. -Luke 17:23
und-sie-werden-zu-euch-sagen-siehe-hier-siehe-dort-gehet-nicht-hin-und-laufet-ihnen-nicht-nach
Man wird nicht sagen: Siehe hier! oder: Siehe dort ist es! Denn siehe, das Reich Gottes ist inwendig in euch. -Luke 17:21
man-wird-nicht-sagen-siehe-hier-oder-siehe-dort-ist-es-denn-siehe-das-reich-gottes-ist-inwendig-in-euch
Und wenn alsdann jemand zu euch sagen wird: Siehe, hier ist Christus, oder: Siehe dort, so glaubet es nicht. -Mark 13:21
und-wenn-alsdann-jemand-zu-euch-sagen-wird-siehe-hier-ist-christus-oder-siehe-dort-so-glaubet-es-nicht